Jovan S.Mitrović
INTERVJU PLUS
PRVI DEO ROMANA
PRVI DEO ROMANA
POVRATAK U ZAVIČAJ
Tada je na carskom dvoru vladala
upravo ona atmosfera koju je i Konstantin
od majke naučio :
“Obožavaj Boga oca i
sve ljude voli svojim bićem. Prema Bogu svi smo okrenuti. Na istom smo putu, a svako
korača svojom stranom‚ da Vaseljeni vratimo dušu. Sine moj, veruj u besmrtnost
duše. Ona ne umire, no se samo
preseljava u večni život.”
Posle povlačenja dva avgusta Dioklecijana i Maksimijana ,
ti putevi ga dovedoše na polaznu tačku iz snova. Tako će njegov milostivi otac
Konstancije Hlor i po krotosti
najpoznatiji rimski car ispuniti svoj
davno usnuli san: da pre smrti zlatnim gladijusom postavi za svoga
naslednika rodjenog sina Konstantina i
zlatnim prstenom ga venča za rimski presto. I od tada prestaše da se
ruše i pale hrišćanske crkve, a
Konstantina vojska izvika za avgusta samodršca. Zajedno sa zetom Likinejom on će u Milanu(Prilog IV). izdati ukaz u korist hrišćana.
U tu čast, taj isti ukaz
poslaće i Galeriju, da ga kaže zvanično
rimskom istočnom narodu, ali
Gaj ih ne posluša. Nikom ne reče
da je to ukaz Konstantinov, no pred samu
smrt najavi da je jš pre godinu dana to
bio njegov edikt. A Konstantina, nakon smrti svoga oca Konstantija Hlora, opet obuze onaj
nemiran san koji mu ne da oko da
sklopi. Čuje kako mu neko govori:
“Konstantine, ne spavaj,
opet kradu vaseljensku dušu!”
Dok je malobrojna vojska čekala
ispred zidine Rima kod Milvijskog mosta, opet mu se pojavi ono snovidjenje i
glas:
“Touto nika - Ovim pobedjuj!”
Sada već nema od koga savet da traži, da mu je otac živ sigurno bi mu rekao
da juriša, ali čuje majku kako mu mirno šapuće:
“Ovo je božji zavet!”
Prilog IV
MILANSKI EDIKT
313. GODINE Hrišćanima, ali i svima ostalima, bez izuzetka,
daje se i potvrđuje sloboda izbora i sledovanja vere… iz ovog dokumenta se vidi
kako je veliki značaj i važnost pred rimskim državnim zakonima imala uopšte vera
i religija kao takva.
Originalni dokument koji su carevi
Konstantin Veliki (+ 337) i Likinije (+ 324) izdali u februaru 313. godine u
Milanu (Mediolanum), do danas nije sačuvan. Crkveni istoričar Jevsevije
Kesarijski (+ oko 340) u svome delu Crkvena istorija, donosi nekoliko
dokumenata koje je preveo sa latinskog jezika a kojima se reguliše odnos Države
i hrišćanske Crkve. Ono što danas imamo kao Milanski edikt kod Jevsevija
Kesarijskog i Liktancija je ustvari Likinijev reskript koji je on obnarodovao
13. juna 313. godine na Istoku, u Nikomidiji. U tom reskriptu on se poziva na
prethodni dogovor dvojice careva koji se dogodio na Zapadu, u Milanu.
Iz sadržaja teksta Milanskog edikta
vidi se, pre svega da je i pre 313. godine na državnom nivou razmatrana
mogućnost da Hrišćanstvo bude, pred rimskim državnim zakonima priznato za
slobodnu i dozvoljenu veru. Čak su u tom pogledu bili i izdati određeni
zakonski propisi. Međutim, nazire se činjenica da svi relevantni državni
faktori nisu bili saglasni sa time da Hrišćanstvo dobije status slobodne i
priznate vere. I posle donošenja tih zakona bilo je mnogo slučajeva „da su neki
između njih (hrišćana) bili prognani i sprečavani da ispovedaju svoju veru“.
S druge strane, iz ovog istog dokumenta
se vidi kako je veliki značaj i važnost pred rimskim državnim zakonima imala
vera i religija uopšte kao takva. Hrišćanima, ali i svima ostalima, bez
izuzetka, daje se i potvrđuje sloboda izbora i sledovanja vere, jer je to,
između ostalog korisno i za samu državu: „… na taj način nam Božanstvo (Bog) i
nebeska moć mogu pomoći, nama i svima onima koji su pod našom vlašću“.
Što se pak tiče samih hrišćana,
zakonodavci u Milanu svojom odlukom istovremeno uviđaju da su hrišćani do tada
bili nepravedno progonjeni i materijalno oštećeni samo zato što su ispovedali,
po državnim propisima, nedozvoljenu veru. Zato zakonodavac sada nastoji da te
greške ispravi. Po Milanskom ediktu, hrišćani su, ne samo postali ravnopravni
kao i svi drugi verujući ljudi, već se prema njima sada ispravljaju ranije
učinjene nepravde.
Naime, konfiskovanu i oduzetu imovinu,
materijalna dobra u posedu hrišćana i njihovih zajednica, po ovom zakonu treba
sada bezuslovno vratiti. Pre svega ovde se imaju u vidu, „njihova mesta, na
kojima su se oni (hrišćani) imali običaj da se ranije okupljaju (na molitvu)“.
Reč je o bogoslužbenim mestima, hramovima, odnosno crkvama i drugim objektima i
mestima koja su imala funkciju hrama ili crkve, a koja su bila oduzeta,
prodata, poklonjena ili pak na neki drugi način otuđena. Sada se zahteva od
trenutnih vlasnika takvih mesta i imovine hrišćana uopšte, da besplatno i bez
ikakve nadoknade, tu imovinu i posede vrate hrišćanima. Trenutnim pak
vlasnicima će sama državna vlast preko mesnih sudova (magistrata) nadoknaditi
štetu. Dalje se jasno pominje hrišćanska zajednica kao korporacija, odnosno
uređena asocijacija, telo ili sabor hrišćana.
Reč
je dakle o postojanju Crkve kao organizovane institucije i zajednice, koja sem
bogoslužbenih mesta crkava, poseduje u svom vlasništvu u imovinsko-pravnom
pogledu, i druga materijalna dobra i nekretnine a koja su im, po ranije važećim
zakonima oduzeta, odnosno bez ikakve nadoknade konfiskovana. Zakonodavac na
kraju insistira da ovaj zakon bude do kraja ispoštovan i u delo sproveden, jer
je, kako se dalje kaže, od opšteg interesa: „… da bi naše naređenje bilo što je
brže moguće ispunjeno, da bi u tom poslu našom blagonaklonošću bio postignut
opšti i javni mir.“
TEKST MILANSKOG EDIKTA :
„Razmatrajući već odavno da ne treba
odbacivati slobodu vere, već da treba svakome prepustiti da se, po moći svoga
razuma i volje, posveti božanskim stvarima prema sklonosti svakoga. Obratili
smo se i hrišćanima da i oni čuvaju svoju veru i pobožnost. Ali, pošto su
očigledno mnoga i različita mišljenja bila dodata tom reskriptu, kojim se tim
istim hrišćanima davala gore navedena mogućnost, dogodilo se da su neki od njih
(hrišćana) bili ubrzo posle toga lišeni prava na zaštitu.
Kada smo ja, Konstantin Avgust, i
ja Likinije Avgust, srećno stigli u Milano, i kada smo uzeli u razmatranje sve
što je blagopolučno za napredak i ticalo se društva, među ostalim stvarima koje
su nam izgledale da mogu biti korisne za sve u svakom pogledu, mi smo odlučili,
iznad svega i na prvom mestu, da izdamo pravila koja osiguravaju poštovanje i
uvažavanje Božanstva.
Odlučili smo, drugim rečima, da
dozvolimo i hrišćanima i svima drugima slobodu izbora i da sleduju veri koju bi
oni želeli, kao i bilo kojoj božanskoj ili nebeskoj stvari, da bi mogli i mi i
svi oni koji su pod našom vlašću dobar i miran život voditi. Tako dakle,
zdravim i pravilnim rasuđivanjem, odlučili smo da ne treba apsolutno nikome
odbijati pravo (slobodu) da sleduje i izabere pobožnost i veru hrišćana, i da
svakom bude data mogućnost (sloboda) da promišljeno pristupa onoj veri, koju on
sam smatra da mu je korisna, tako da bi Božanstvo moglo da nam ispuni u svemu
svoju zaštitu i dobročinstvo.
Ovo nam beše po volji (odgovaralo nam
je) da izdamo ovaj reskript, da tako napišemo da bi posle potpunog ukidanja
postojećih propisa u našim prethodnim pismima poslanim Tvojoj Odanosti povodom
hrišćana, bili ukinuti i oni koji bi izgledali sasvim nepravični i strani našoj
blagosti, i da sada slobodno i jednostavno, svako od onih koji su se slobodno
opredelili da drže hrišćansku pobožnost, da je drže bez ikakvog uznemiravanja.
Evo šta smo odlučili da objavimo u potpunosti tvojoj brižnosti, da bi ti znao
da smo mi dali slobodnu mogućnost i bez prepreka malo pre pomenutim hrišćanima
da praktikuju njihovu veru. Pošto tvoja odanost vidi da mi nudimo (hrišćanima)
ovu slobodu bez ikakvih ograničenja, takođe vidi da i drugima, koji isto žele,
slobodna je mogućnost da slede njihova ubeđenja i njihovu veru, što očigledno
odgovara miru našeg vremena: prema tome, svako ima mogućnost da izabere i
praktikuje veru koju hoće.
To je od nas poteklo, jer nemamo nameru
da ikome ograničimo (umanjimo) niti kult niti pobožnost. I, između ostalog, evo
šta mi odlučujemo što se odnosi na hrišćane: njihova mesta na kojima su oni
imali običaj da se ranije okupljaju, a povodom kojih je u jednom ranije
poslanom pismu Tvojoj Odanosti bilo ustanovljeno jedno drugo pravilo koje je
odgovaralo prethodnom vremenu da, ili da su ih (pomenuta mesta) kupili, bilo od
nas, bilo od nekog drugog, neka ova mesta budu ustupljena pomenutim hrišćanima
besplatno i bez zahtevanja bilo kakve nadoknade.
A svaki nehat ili dvosmislica neka ostanu
po strani. I ako su neki dobili ta mesta sada, neka ih vrate, što je brže moguće
pomenutim hrišćanima. Tako ako su posednici takva njihova mesta kupili ili ih
poklonom dobili u sadašnjosti i žale se našoj dobroti zbog nečega, neka se
obrate sudu mesnog magistrata, kako bi im našom plemenitošću bila data
nadoknada. Sva dobra moraju biti vraćena hrišćanskoj zajednici (telu hrišćana)
tvojim staranjem bez ikakvog zakašnjenja i u potpunosti.
I pošto ovi hrišćani nemaju samo ona mesta
u kojima su imali običaj da se okupljaju, već imaju i druga mesta, što je
poznato, a koja ne pripadaju njima pojedinačno, nego dostojanstvu njihove
zajednice, što će reći hrišćanskom društvu, ti ćeš narediti da sva njihova
dobra po zakonu koji smo prethodno naveli, budu apsolutno vraćena, bez ikakvog
osporavanja pomenutim hrišćanima, to jest njihovom telu i (svakoj) zajednici
(saboru).
Gore navedene odredbe moraju biti javno
poštovane, tako da oni koji ih sprovedu ne dobiju naknadu, kao što smo malo pre
rekli, a oni mogu da se nadaju naknadi za sebe prema vrlini naše dobrote. U
svemu tome, ti moraš posvetiti gore pomenutom telu hrišćana najveću moguću
revnost, da bi naše naređenje bilo što je brže moguće ispunjeno, da bi u tom
poslu našom blagonaklonošću bio postignut opšti i javni mir.
Ovom odredbom, kako je napred
rečeno, sigurno će Božansko staranje za nas, koje smo mi već u mnogim stvarima
iskusili, ostati čvrsto za sva vremena. I da bi reči našeg izloženog zakona i
naše dobrote mogle biti stavljene na znanje svima, uputno je da ono što smo mi
napisali bude objavljeno tvojim naređenjem i da date do znanja svima, tako da
se o ovaj zakon naše dobrote niko ne može ogrešiti.“ (Teološki rečnik)
PRVI DEO ROMANA
POVRATAK U ZAVIČAJ
POVRATAK U ZAVIČAJ
INTERVJU PLUS
POVRATAK U ZAVIČAJ
‚‚Rekoste,
snimanje je završeno, a ja se raspričao kao da smo tek počeli,
pa tema je tako široka i zahvalna.
Važno
je da se ovaj lokalitet, koji blista u svojoj usamljenosti, ne pretvori u
zmijarnik, to obavezno da istaknete, kao i ono što sam rekao. Feliks Romulijana
je Galerijev ideološki testament!
Može
još da se priča, arheologija je nepresušna priča o izgubljenim saznanjima koje treba izučavati na umetnički način. Da znate i ovo, ono što se po imenice pamti i uči, samo je mali
odsečak ljudskog trajanja.
Mladću, osećam se kao da sam se sada probudio iz nekog
svemirskog sna i ovaj razgovor je neko moje opiranje od istine, kako ne bih vam
priznao šta je prava istina. Ako mi verujete ovde sam našao isto cveće kao u mojim snovima. Sada mi se čini da sam ispred te Galerijeve kuće. Kada budem pri kraju života,
tražiću da to cveće izlože pored mog odra, neka svi
vide kako izgleda to cveće iz
snova. Biće to moj život za
pokazivanje.”
Srejović izdignu glavu, kao da želi ove reči da isparti pravo u nebo.Izrekao
ih je tako jednostavno kao što je i živeo. Širokim pokretom ruke dade do znanja
da je odavno završio sa pričom i da mu je dobro.
“Trud
obogaćuje svakog samo ne onog
ko radi. Ja ću vam odgovoriti
celim svojim životom.
Eto,
ja toliko i bez kamera, a Vi ćete
to znati da iskoristite! Hvala i vama, javite mi kada emisija bude na
programu!” - reče kao za sebe
Srejović, kao da je želeo da
se sabere od dugotrajnog razgovora.
I
tu treba da bude kraj !
Ali
nije!
Prilog III
Šumska majka, najmoćnija
demonica u drevnoj mitologiji, naroda
ovog kraja, koja živi daleko u šumi. Veliki je zaštitnik žena i vanbračne
dece. Posvećena je svim bebama koje su
ostavljene po, dubokim jamama i neprohodnim šumama. Šumska majka je vila koja oličava izuzetnu dobrotu i neizmerno zlo
zajedno, a ta dvojnost je, najverovatnije, preuzeta iz samog čoveka, koji svoje
emocije i dela prilagođava situacijama. Po verovanju, ona je na hijerarhijskoj
lestvici najviša po rangu u mitologiji.
Šumska majka u svojim akcijama deluje po principu polova - štiti i posebno obožava žene i često je spremna da napakosti muškarcu, koji na bilo koji način kinji njene zaštitnice. Ova vila je, po verovanju, čisto oličenje ženstvenosti i podseća na Crni mesec, koju savremena astrologija vezuje za psihoanalizu..Takodje, biće ovog tipa ukazuje na jaku vezu sa šumom, koja je za mnoge bilo sveto mesto. Kada nije bilo svetilište obredi su se činili u šumama, Majka je bila gospodarica šuma i čuvar tog svetog mesta. Kada bi išla šumom drveeće bi se savijalo do zemlje. Pretvarala se i u plast, naviljka sena, ćurku , konja ili kozu ..
Šumska majka u svojim akcijama deluje po principu polova - štiti i posebno obožava žene i često je spremna da napakosti muškarcu, koji na bilo koji način kinji njene zaštitnice. Ova vila je, po verovanju, čisto oličenje ženstvenosti i podseća na Crni mesec, koju savremena astrologija vezuje za psihoanalizu..Takodje, biće ovog tipa ukazuje na jaku vezu sa šumom, koja je za mnoge bilo sveto mesto. Kada nije bilo svetilište obredi su se činili u šumama, Majka je bila gospodarica šuma i čuvar tog svetog mesta. Kada bi išla šumom drveeće bi se savijalo do zemlje. Pretvarala se i u plast, naviljka sena, ćurku , konja ili kozu ..
Нема коментара:
Постави коментар